А Он грядёт, как обещал.
Уже грядёт, хотя невидим!
Тот, Кто однажды обнищал,
Теперь богат и славен видом.
Зовут Его Иисус Господь,
Что в переводе - «Бог спасает».
Его презрел Его народ,
Хотя о Нём писал Исаия.
Он глубоко унижен был –
Теперь приемлет поклоненье:
Любовью вечной возлюбил
Своё погибшее творенье.
И за него пошёл на крест.
Был мёртв. Теперь живёт во веки:
Светло звучит Благая Весть
О Чудном Богочеловеке.
Он Божий подвиг совершил
Вне стана, на горе Голгофе.
Жизнь в послушании прожил
И тем прославил Саваофа.
Открыл объятия Ему
Небесный мир Отца Святого:
Он победил и грех, и тьму
И стал для избранных Покровом.
Да, Он грядёт и перед Ним
Возмездье и благословенье.
Да, будет Агнцем судим
Отвергнувший Его спасенье.
Иисуса узрит всякий глаз.
И те, которые пронзили,
Возвысят в плаче скробный глас,
В Распятом разглядев Мессию.
Раскаянье охватит тех,
Кто Сына отвергал так долго.
А Он простит им этот грех
Любовью Всеблагого Бога.
***
Плывут по небу облака.
И высь таинственно-бездонна.
Но вдруг откроет дверь Рука
С звездой, горящей на ладони.
Ах, этот миг! Кто ждёт его,
Блаженством райским насладится.
Грядёт Есмь Вечный, Бог Живой,
Царь истинный к Своей Царице.
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4022 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.